錢鍾書先生曾評價楊絳是「最賢的妻,最才的女」。
世間能得丈夫如此盛贊,并得到世人認可的女人,楊絳該是唯一了。
網絡上有句話:有一種高貴叫楊絳。
可我閱讀了《我們仨》后,我覺得楊絳不僅高貴,而且她的人生和品格趨近完美。
如果有人問,怎樣才算完美?
那我會說:「楊絳就是完美,有一種完美叫楊絳。」
楊絳是最才的女
楊絳是中國著名的作家、戲劇家和翻譯家。
她通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯作品。
楊絳先生本人堪稱為人治學皆完美的典范,生前即便年近百歲高齡,仍筆耕不輟。
在中國作家榜上,她是年齡最大的上榜者,身在高齡,仍精神矍鑠,文思敏捷。
楊絳早年創作的劇本《稱心如意》,也被搬上舞台長達六十多年,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》。
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁