在中文的系統中,「先生」一詞由來已久,春秋時期人們用它來稱呼自己的父兄,漢朝之后人們用它來代指老師,近代以來「先生」這個稱謂用的范圍更廣。
不過一般而言,這個稱呼似乎只是男性特有,其實現實中也有女性被稱作「先生」,不過擔得起這個稱呼的基本都不是一般人。
楊絳原名楊季康,她是近代杰出的文學家、翻譯家,更是優秀女性的標桿,世人尊稱其為「楊絳先生」。
對于當代女性而言,楊絳先生的影響力不僅體現在她的文學作品中,更體現在她對愛情、對生活的獨到見解,她生前的經典語錄中有4句話,很能觸動人心。

說起楊絳先生,就一定繞不開她與錢鍾書的愛情故事,楊絳先生對愛情的堅守羨煞旁人,現代青年或許可以從中得到些啟示。
在外人眼中,楊絳先生是文壇一顆閃耀的明星,而于她自己而言,這一生雖然不長不短度過了105個年頭,但只有與錢鍾書在一起生活的日子才最安穩踏實。
楊絳與錢鍾書的相識是一場意外,當時正在清華借讀的楊絳正要與好友去看望對方的表哥,沒成想要見的人就是錢鍾書。
就這樣,二人在清華大學古月堂門口相遇,錢鍾書儒雅的氣質令楊絳著迷,楊絳靦腆的樣子也深深吸引了錢鍾書。就這樣,楊絳與錢鍾書相識、相知、相愛,所謂一見鐘情莫過于此。

兩年后錢鍾書從清華畢業,回到了老家無錫,二人開始短暫分別。在此期間,遠隔千里的楊絳開始與錢鍾書書信來往,字里行間訴不盡自己的思念。
但此時雙方家人對這段愛情并不知曉,直到有一天,楊絳的來信被錢鍾書父親無意中發現,且覺得這個女孩「乃如意媳婦也」。隨后楊家人也得知了消息,二人的戀情正式公開。
錢、楊兩家人對這門婚事都比較滿意,于是錢鍾書和楊絳在老家舉行了隆重的儀式。而后二人一同出國進修,在英國期間楊絳不辭勞苦地操勞著二人的起居生活,一邊還要繼續學習。
錢鍾書看到整日為家務操勞的妻子,甚是心疼,為此作了一首詩給楊絳。錢鍾書與楊絳這對伉儷令很多人羨慕不已,其實他們也曾鬧過別扭。

在去英國的輪船上,二人曾因為英文的一個發音而爭吵起來,說了些過激的話。事情過后夫妻倆覺得吵架實在無聊,于是便約定,從此以后雙方可以有不同的看法,如果辯論后仍舊不能統一,則可以各持己見,不必說服對方。這招果然有用,從那之后他們再沒有吵過架。
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁