
閉門即是深山,讀書即是凈土,心安即是歸處。
學者盧翎曾說:「讀楊絳的文字更像是聆聽一位哲人講述那些煙塵往事,在平靜、平淡、平凡中有一種卓越的人生追求。」
在她筆下的文字里,我們看到了一個人洗盡鉛華后,對生活所擁有的智慧與哲思。
人生海海,歷經潮起潮落。
回望楊絳先生這一生才發現:人這輩子最大的修行,其實是修心。

心靜
作家亦舒寫道:「做人凡事要靜:靜靜地來,靜靜地去,靜靜努力,靜靜收獲,切忌喧嘩。」
人生最好的境界,不過是豐富的安靜,在安靜中成長,在安靜中沉淀,在安靜之中找到自己的節奏。
1978年4月,楊絳翻譯的《堂吉訶德》,在歷經百般波折后,終于出現在世人面前。
作為第一部中譯版的《堂吉訶德》,一經出版,迅速紅遍海內外。
西班牙政府看到此譯本后,大為贊賞,特意讓駐華大使館出面,邀請她前去西班牙做客,并為她頒發大獎。
可接連派出兩任大使出面邀請兩次,她都一一婉言謝絕。
等到第三任大使上任,通過中科院的領導出面邀請,才讓她避無可避,只好答應下來。
因為此事,錢鍾書常常打笑她說:「需要三個大使才請得動楊絳。」
可實際上,楊絳并非故作清高,只是她寧可把更多的時間花在讀書研學上,也不愿去為了名利而四處奔波。
晚年時,楊絳的名氣越來越大,眾多媒體都想上門拜訪,然而她卻始終閉門婉拒。
有一年生日,為了躲避上門的拜訪者,她甚至特意躲進清華招待所待了幾天;
在她百歲大壽那一年,有親戚朋友想要給她慶祝,特意打來電話征求意見,可楊絳卻說道:「你們在家各自替我吃一碗壽面即可。」
在人人都急功近利,渴望成名的時代,唯獨她把自己隔絕在喧囂之外。
閉門即是深山,讀書即是凈土,心安即是歸處。
于她而言,外界功名利祿覆蓋下的浮華,始終不如內心的寧靜淡然。
有句話說得好:「真正的平靜,不是避開車馬喧囂,而是在心中修籬種菊。」
在這個繁忙浮躁的時代,我們的步伐常常太過匆忙,在追名逐利中,內心會積攢無數焦慮。
只有讓自己安靜下來,靜下來思考,靜下來沉淀。
把所有的躁動和雜音都過濾掉,才能給心留一份清靜,安頓好自己浮躁的靈魂。


文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁