在日本,樋口一葉無人不識。
畢竟,她清秀的面容被印在面值5000的日幣上,也是日本史上第一位被印於紙幣正面的女性。
那麼,她到底「憑什麼」?
樋口一葉,原名樋口夏子,「一葉」是她的筆名。
為何取「一葉」二字,有兩種說法。
一說,源於古詩「梧桐一葉落,天下盡知秋」,意指她父親去世後,她就如同秋天落葉一般,隨風零落,孤苦無依。
二說,源於佛教「一葦渡江」的典故,傳說達摩祖師渡過長江時,沒有坐船,而是在江岸折了一根蘆葦,化作一葉扁舟,飄然過江。意指她在世間沉沉浮浮,終憑一葉扁舟,渡了自己。
不管哪種說法,都透露出她此一生的悲涼。
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁